一个人可以在车里放零食,以确保他或她在堵车时不会感到饥饿,而且sure all来自同一个拉丁词根,意思是"使安全"。Assure最早出现在英语中,是在14世纪,随后是"Assure"和"insure"在16世纪。所有这些词的含义都非常相似,暗示一种确定某事或保证某事的感觉。
一个人可以为他或她的房子投保火灾损失险。投保和确保的主要区别在于,你为一些准备好的东西投保,以备不时之需,当你谈到采取措施确保某事会(或不会)发生时。例如,你给你的房子投保了水灾和火灾险,但是,你在车里放零食是为了确保在堵车的时候你能吃到零食。"保证"通常用来指让某人的思想得到休息,并保证事情会发生,就像"我向莎莉保证备忘录会在3点前完成"
一个人可以购买健康和人寿保险,以保证在发生伤害或疾病时的赔付。由于"保险"和"确保"之间的差别很小,许多人会交替使用这些词,除非他们谈论的是保险单,即与公司同意支付的协议在发生问题时支付一笔固定的金额。你为房屋、汽车和其他财产投保,你也可以购买健康和人寿保险,以保证在受伤、生病或死亡时的赔付。在一些国家,人们把人寿保险称为人寿保险,强调在某个时候支付是有保障的,因为每个人最终都会死的。
企业主会为自己的财产投保地震险,为了确保他的生意在发生损失的情况下得到保障。下面是一句话中使用的三个词的例子:"乔向他的妻子保证他会为他们的房子投保,以确保地震造成的损失能够得到赔偿。"在这种情况下,我们简短故事的主人公向某人保证,让她安心,这样她就不会他声称他将为自己的财产投保,为一个不利的事件做准备,以确保或确信如果他们的家在地震中受损,他们将能够重建或修理它。
车辆需要投保以支付潜在事故的费用。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!