·······································································
···································································
我读过这本书,它没有那么吓人。汉娜实际上已经死了,丹尼也不是,所以那个阴影人物试图伤害汉娜!天哪,当汉娜没有碰丹尼,但丹尼的胳膊穿过她时,我吓坏了!-史蒂芬尼弗塞索姆
I have read this book and it was a little less scary. Hannah is actually dead and Danny isn't so the shadowy figure tried to hurt Hannah! Geez, that frightened me when Hannah didn't touch Danny but Danny's arm goes through her! - StevenUniverseIsAwesome
···································································
这本书让我有点怕火。有点。我总是吹灭我房子里的香烛,以确保它们不会像汉娜的房子那样把房子烧毁。哎呀
This book made me pyrophobic. Kinda. I always blow out the scent candles in my house to make sure they wouldn't burn the house down like Hannah's house did. Yikes.
···································································
我想是这个系列中最好的
Best in the series I guess.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!