·······································································
···································································
现在是事实了——在奥巴马政府时期,叛军在叙利亚接受训练,目的是打败阿萨德。然后,这些叛军中的一部分人加入了一个名为ISIS的组织。起初,美国对此没有意见,但在ISIS揭露了他们邪恶的意图并公开侵犯人权之后,这已经不可能了美国支持伊斯兰国。所以奥巴马政府决定继续在叙利亚训练叛军,但这一次他们是被训练来打败伊斯兰国的。所以本质上,美国创造了伊斯兰国。这并不奇怪,因为如果不是美国的干涉,很多恐怖组织就不会出现。以类似的方式,美国制造了塔利班来攻击苏联在阿富汗和基地组织。由于ISIS的建立与基地组织不同,ISIS最初承诺效忠于基地组织,但最近又与基地组织分离。与其他恐怖组织相比,ISIS之所以有效和令人恐惧的原因是他们……更时髦
It's facts time -Under the Obama administration, rebels were trained in Syria with 5the purpose of defeating Assad. Then, a portion of these rebels joined to form a group called ISIS. At first, USA was okay with this but after ISIS revealed their depraved intentions and publicly committed human rights violations, it was no longer possible for the USA to support ISIS. So the Obama administration decided to continue training rebels in Syria but this time they were trained to defeat ISIS. So essentially, the USA created ISIS. This is not surprising as the presence of a lot of terrorist groups would not have happened if it weren't for American interference. In a similar way, the USA created Taliban (to attack USSR in Afghanistan) and Al-Qaeda. Since ISIS were established fairly recently unlike Al-Qaeda, ISIS initially pledged allegiance to Al-Qaeda but separated from Al-Qaeda recently. The reason why ISIS is effective and feared (compared to other terrorist groups) is that they ... more - styLIShT
···································································
伊斯兰国只是一个由美国资助的组织。他们在全世界散布仇恨,说穆斯林是恐怖分子之类的,但在穆斯林信仰中,你不能做所有这些残忍和邪恶的事情。他们只想让伊斯兰教看起来很坏,毁了他们的声誉!伊斯兰国又是怎么得到这些武器的?这些都是从美国运到以色列的,所以可以走私,美国才是真正的恐怖分子!
ISIS is just a organization which is funded by the U.S. They are spreading hate all around the world saying Muslims are terrorists and whatnot, but in the Muslim faith you cannot do all this cruelty and evilness. They just want to make Islam look bad and ruin their reputations!Also how the hell does ISIS get all these weapons and resources? It's all just from the U.S which is taken to Israel So it can be smuggled. U.S.A IS THE REAL TERRORIST!
···································································
这是一个由美国和沙特资助的新兴集团,后来又以美国和沙特的名义攻击伊朗、叙利亚,但我认为,在美国加入伊雷亚斯组织控制阿拉伯人之后,沙特将付出代价,然后伊斯兰教的力量将下降,将被有思想的犹太人所拥有……因此,伊斯兰国是世界上失去伊斯兰教的开端……无论如何,杀害最老的基督徒并摧毁遗址是不可接受的,因为有一天,如果有人袭击沙特并摧毁它麦加,那么世界将会沉默,就像移除伊拉克和叙利亚的基督教遗产一样。因为无法控制局势。所以任何暴力都可能是非常危险的,并且会在其他地方发生
This is fund rising group by USA and Saudi to attack Iraq and then later Iran, Syria as enimy of USA AND Saudi, But I think, Saudi will pay the price after USA join with Ireasl to control the Arab and then the power of Islam will decrease will be owned by minded Jewish... So ISIS is the start of loosing Islam in the world... In anyway Killing the oldest Christian and demolish the heritage site is non acceptable, because one day if someone attacks Saudi and destroy mecca, then world will be silent like removing old deserved Christian heritage in Iraq and Syria.. Because can't control the situations.. So any violence can be very dangerous and derive somewhere else..
···································································
你确定美国参与了吗?法国永远不会受到他们的攻击,因为法国人帮助我们获得了独立
Are you sure the USA is involved? France would never be attacked by them, as the French helped us gain independence. - MKBeast
···································································
Isis是政府而不是团体把它从你的脑袋里拿开-利兰
Isis the government not group get that out of your head - Lilant
···································································
他们离你越来越近了……是的,更近了。你在家里可能不安全。他们会踢开门,砸碎窗户,把燃烧弹扔进去。准备好。你在美国不安全,欧洲的威胁越来越大,也许伊斯兰国下一步会袭击伦敦!他们可能会炸毁议会大厦!他们可能会潜入拥挤的街道!见鬼,他们可能会炸毁那些长期保护伦敦免受洪水侵袭的水坝!你基本上在任何地方都不安全,不管是在大楼里,在车里,还是在外面跑,没有人能从这些混蛋那里救你
They're coming closer to you... Yes, closer. You may not be safe in your homes. They'll kick down the doors, they'll smash the windows, they'll chuck molotovs in there. Prepare yourself. You're not safe in the USA, the threat's getting bigger in Europe, maybe ISIS'll attack London next! They might bomb the Houses of Parliament! They might infiltrate the crowded streets! Hell, they might bomb those dams that have been protecting London from floods for so long! You're basically not safe anywhere, whether it's in a building, in a car or running outside, no one can save you from these bastards.
···································································
那不是真的,别再吓唬人了。—那是无稽之谈
That's not true at all stop trying to scare people. - TheInsomniac
···································································
在我看来,毛维人是最好的恐怖组织在哪里?即使在被东南亚压迫了这么长时间,在这么多人投降之后,他们仍然坚强地站在那里,对他们的一次攻击都是成功的。有人必须摧毁它。我投票支持伊斯兰国,除了事实上,目标是宗教和尊重,因为伊斯兰国是相似的如果美国没有无缘无故抓获伊拉克领导人,这将永远不会发生,美国声称伊拉克、伊朗、叙利亚等国制造了伊斯兰国
Where is Maowi the best terrorist group in my opinion. Even after being oppressed by south eastern Asia for so long after so many surrenders they still stand strong evrry single attack of them have been succesfull. someone has to destroy it. I voted for ISIS since except for fact that the objective is religion vs respect as ISIS is similar to the group and is very dangerous too. If U.S.A never captured IRAQ's leader for no reason this would never happen, and U.S.A claims that Iraq, Iran, Syria, etc, made ISIS.
···································································
我是一个穆斯林,每次听到他们轰炸人们,砍掉小男孩的头,把他们从屋顶上扔下来,把女孩当作性奴隶,我就想呕吐。我敢打赌,他们是想让伊斯兰教看起来不好,他们会在地狱里有一个特别的地方等着他们
I'm a Muslim, and every time I hear about them bombing people, cutting little boys heads off and throwing them off roofs, holding girls as sex slaves, it makes me wanna PUKE. I bet my soul they're TRYING to make Islam look bad, and they will have a special place in Hell waiting for them.
···································································
这是美利坚合众国推翻萨达姆·侯赛因的世俗政权的产物,从而破坏了该地区的稳定,使伊拉克伊斯兰国和黎凡特得以崛起并夺取政权,这些右翼的瓦哈比派/萨拉菲伊斯兰极端激进分子是一群认为宗教不仅仅是神话的老人,还有那些性欲旺盛的青少年,为了得到一个女孩,他们转而强奸。谋杀了许多无神论者,基督教徒,同性恋者,什叶派穆斯林,库尔德人,犹太人,雅兹迪人,其他无辜的人只是为了他们的真主版本和一些虐待狂的乐趣。愿俄罗斯联邦把这些智慧介绍给他们的72个处女。确保阿萨德继续掌权,否则我们会有另一个权力真空
A product of the United States of America taking out Saddam Hussein's secular regime, thus destabilizing the region and allowing the Islamic State of Iraq and the Levant to rise up and snatch the power, these right-wing Wahhabi/Salafi jihadist Islamic extremist militants are a bunch of old men who think that religion is more than a myth and teenagers who are horny and too to get a girl so they move to rape instead. Murdering numerous atheists, Christians, homosexuals, Shia Muslims, Kurds, Jews, Yazidis, and other innocents just for their version of Allah and for some sadistic fun. May the Russian Federation introduce these wits to their 72 virgins. Make sure Assad stays in power otherwise we'll have another power vacuum.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!