·······································································
···································································
我在瑞士,吸烟是允许16岁。所以酒精。老实说,现在,世界上很多人吸烟。很难看到一个18岁以上的这些天没有香烟。吸烟时并不好:花费很多,首先,就像带少量的现金和燃烧,你花这么多钱来毒害自己。和你自己沉迷于中毒。它也糟透了,甚至不谈论肺癌。呃呃. .不要tobacco.And如果你香烟而读这篇文章,我建议此。- redhawk766
Where I'm in (Switzerland), smoking cigarettes is allowed at 16. So is alcohol. Honestly, now, so many people in the world smoke these days. It's hard to see an over 18 without a cigarette these days. When smoking is nothing good:It costs a lot, first of all. It's like taking a handful of cash and burning it. And you spend all that money just to poison yourself. And you get addicted to poisoning yourself. It also stinks. And don't even talk about lung cancer. Sooo... don't try tobacco.And if you're with a cigarette while reading this, I'd suggest Nicorette. - redhawk766
···································································
可能最糟糕的事情之一,尽管它的受欢迎程度,实际上你知道烟草的危害性极大,甚至超过海洛因和可卡因吗?如果它是非法的人可能会做的事情你看到冰毒头做下打到那里。我说这一切但我仍然吸烟,也许不是开始。
Probably one of the worst things out there, despite its popularity, actually did you know tobacco is more dangerous than heroin and cocaine? If it was illegal people would probably do the things you see meth heads do to get there next hit. I say all this yet I still smoke, maybe just not start.
···································································
烟草不是最危险的药物所定义的组织损伤和酒精成瘾潜力。它不是3号。精制糖。阿特金斯博士是对的。没有物质引起的退行性疾病和过早死亡比精制糖在过去的100年里。
Tobacco is actually not the most dangerous drug (as defined by both tissue damage and addictive potential). It's not alcohol (that's number 3). It's refined sugar. Dr. Atkins was right. No substance has caused more degenerative disease and premature death in the last 100 years than refined sugar.
···································································
肺癌引起的香烟比大多数药物杀死的人也更多。烟草本身并不是问题,也不是尼古丁本身,但所有的有毒化学物质添加到香烟,他们变得很致命。
Lung cancer caused by cigarettes killed more people than most drugs. Tobacco in itself isn't the problem, neither is nicotine by itself, but with all the toxic chemicals they add to cigarettes, they become pretty deadly.
···································································
和每一次呼吸慢慢杀死自己吗?听起来很坏对我。我知道很多人变成“硬毒品”告诉我,香烟是最糟糕的是毒品。我同意尽管我抽烟。
Slowly killing yourself with each breath? Sounds pretty bad to me. Many people I know who are into 'hard drugs' tell me that Cigarettes are the worst of all drugs. I agree despite the fact that I smoke them.
···································································
没关系,总有此。——redhawk766
It's OK. There's always Nicorette. - redhawk766
···································································
这种药物是非常危险的,我的老师告诉一个故事关于他爸爸的朋友死于烟草60岁时,尼古丁让你上瘾,他们甚至把焦油。它会给你肺癌。——PeeledBanana
This drug is very dangerous, my teacher told a story about his dad's friend who died from tobacco at the age of 60. It has nicotine to get you addicted, and they even put tar in it. It will give you lung cancer. - PeeledBanana
···································································
这可能不是那么糟糕,但想想。,与这些其他药物,是在商店出售的。每一个粉扑需要10天。它还能真正伤害你周围的人。
This might not be as bad, but think about it. It, unlike these other drugs, is sold at stores. Every puff takes 10 days off your life. It also can really damage the people around you.
···································································
我有几个噩梦一天生病开始吸烟。偷了你的钱,你的快乐,你的牙齿,你的皮肤,和你的生活。——keycha1n
I have several nightmares that one day ill start smoking. It steals your money, your happiness, your teeth, your skin, and your life. - keycha1n
···································································
烟草并不坏。你知道。其他什么药物可以使用20次一天几十年,而不是高级。- marmalade_skies直到你死去
You know what. Tobacco is not that bad. What other drug can you use 20 times a day for several decades and not die till you're a senior. - marmalade_skies
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!