·······································································
···································································
这个人把最坏的情况下,最好的。普鲁士有很强的军事和。它已分裂的领土,疲软的经济,人口不多,有一个小土地面积大国如法国和俄罗斯相比,他向世界证明了普鲁士是一个不容小觑的力量,很容易应付更大的欧洲列强。
This man took the worst of situations and made the very best of them. Prussia had a strong military and that was about it. It had divided territory, a weak economy, a small population, and had a small land area compared to powers such as France and Russia. He proved to the world that Prussia was a force to be reckoned with and could easily contend with the larger European powers of the time.
···································································
弗雷德里克二世弗里德里希作从1740年直到1786年普鲁士王国。第三霍亨索伦国王弗雷德里克最出名的是他的军事胜利,他重组普鲁士军队,他的创新训练和战术,他最终成功与伟大的几率在七年战争中,他被称为腓特烈大帝弗里德里希der Groe和绰号非人格化Fritz + u2018Old Fritz + u2018。
Frederick II (Friedrich) reigned over the Kingdom of Prussia from 1740 until 1786. The third Hohenzollern king, Frederick is best known for his military victories, his reorganization of Prussian armies, his innovative drills and tactics, and his final success against great odds in the Seven Years' War. He became known as Frederick the Great (Friedrich der Groe) and was nicknamed Der Alte Fritz ("Old Fritz").
···································································
Fredrick大战斗了四个巨大的权力:俄罗斯,法国,瑞典和奥地利。他的军队相比非常小,他的敌人,但他证明了一个较小的军队能够击败一个更大的力量。
Fredrick The Great has to fight off four massive powers: Russia, France, Sweden and Austria. His army was extremely small compared to his enemies but he proved that a smaller army could defeat a much larger force.
···································································
他开创了他所谓的“斜攻击”,被拿破仑,学习和钦佩,能够捍卫普鲁士反对三个欧洲帝国结盟反对他与有限的资源处理。
He pioneered what he called 'The Oblique Attack', was studied and admired by Napoleon, and was able to defend Prussia against three European Empires allied against him with limited resources at his disposal.
···································································
当拿破仑进入柏林1806年10月27日,他参观了腓特烈大帝的坟墓,指示他的警察脱下帽子,说:+ u2018If他今天还活着,我们不会在这里+ u2018。
When Napoleon entered Berlin on 27 October 1806, he visited the tomb of Frederick the Great and instructed his marshals to remove their hats there, saying, "If he were alive we wouldn't be here today".
···································································
击败其他四个欧洲大国法国、奥地利、瑞典、英国和俄罗斯同时战斗只有钱。如果不是最大的,他绝对是最好的。
Defeated four other European powers (France, Austria, Sweden, and Russia) whilst fighting with only British money on his side. If not the greatest, he is definitely one of the best.
···································································
拿破仑说他的将军们在腓特烈大帝的坟墓:+ u2018Gentlemen,如果这个人还活着,我就不会站在这里+ u2018。说,够了!
Napoleon said to his generals over the grave of Frederick the Great: "Gentlemen, if this man was still alive I wouldn't be standing here". Well that says enough!
···································································
你所说的七年战争,法国和印度的战争?这个人是七年战争!他赢得了至少
You call the Seven Years War the French and Indian War? This man was the seven years war! (He won at least)
···································································
没有其他领导人在4方面赢得了战争与军队小于国家战斗。
No other leader has won a war on 4 fronts with an army smaller than the nations fighting them.
···································································
他失去了6年,仍然存活在欧洲获得更多的权力。
He was losing for 6 years and still survived gaining more power in Europe.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!