·······································································
···································································
我同意銆�节目,教孩子如何成为时髦的被宠坏的孩子向他们的父母,如何卑鄙和愚蠢,和杰西他们取笑孩子被印度和印度口音銆�我完全伤害人们为什么取笑我的印度口音銆�至少我努力学英语!不要电缆如果你想要你的孩子被宠坏的孩子,跟父母顶嘴,和长大后恨脂肪丑陋的人,这显然是13�我们的国家,美国,是肥胖銆�说实话,我宁愿我的孩子看家庭的家伙,辛普森一家,PG13和R电影比不得不长大,是忘恩负义的,无情的,被宠坏的恶霸銆�甚至pewdiepie smosh nigahiga雷威廉·约翰逊是比这些节目被宠坏了,时髦的銆�
I agree. The shows on there teach children how to be sassy spoiled brats towards their parents, how to be mean and stupid, and on Jessie they make fun of the kid being Indian and having an Indian accent. I am completely hurt on why people make fun of my Indian accent. At least I tried to learn English! Don't get cable if you want your children to be spoiled brats, that talk back to their parents, and grow up hate fat ugly people, which apparently is 13% of our country, America, is obese. To be honest, I would rather have my kids watch Family Guy, Simpsons, PG13 and R movies than have to grow up and be ungrateful, unforgiving, spoiled bullies. Even pewdiepie, smosh, nigahiga, Ray William Johnson is better than these shows on being spoiled and sassy.
···································································
我妈妈有这感觉不是让我们观看迪斯尼频道的时候。我们出去更多,这很好。几年后,我的妈妈正在跟一个朋友,她提到她停下来让我们观看迪斯尼频道,朋友的回答,她希望她做了,年前,因为她的孩子变成了真正的鼻涕。母亲的直觉我猜,我庆幸我没有变成一个jerk.Another故事:我那个姐姐用来观看所有的情景喜剧在迪斯尼和尼克…,你知道什么?她是一个总鼻涕!说回她的父母,对我无礼,甚至她自己的朋友!最后,回到咬她,她最终与一个完全虐待她的朋友——可能是另一个鼠标的瘟疫的受害者可能听起来引人注目,但迪斯尼显示有可能撕裂家庭和毁灭生命,尽管+ u2018family友好+ u2018标签他们爱穿。
My mom actually had this feeling to not let us watch Disney Channel way back when. We went outside a lot more, which was good. Years later, my mom was talking to a friend, and she mentioned that she stopped letting us watch Disney Channel, to which the friend replies that she wish she had done that years ago, because her kids turned into real snots. Mother's intuition I guess, and I'm thankful I didn't turn into a jerk.Another story: my stepsister used to watch all the sitcoms on Disney and Nick...and y'know what? She's a total snot! Talking back to her parents, being rude to me, even to her own friends! In the end, it came back to bite her, as she ended up with a friend who totally mistreated her - possibly another victim of the plague of the Mouse.It may sound way dramatic, but Disney shows have the potential to tear families apart and ruin lives, notwithstanding the "family friendly" label they so love to wear.
···································································
没错。就像我在看W.I.T.C.H因为大家都说Winx是敲诈,即使计划在1999 - 2000年开始,它就被称为很开花,并将是如此粗鲁的对她妈妈!现场。+ u2018I对不起女孩。现在停飞。你现在必须离开。+ u2018的妈妈。+ u2018Bye。+ u2018会的朋友们说。+ u2018Mom。那是什么?那太尴尬!+ u2018 said.Cornelia如此粗鲁的将她年轻不权威,但家庭还是妹妹+ u2018If你叫醒我,我会喂你狼+ u2018,然后害怕Lilian.And他们空气对小孩子这个节目。在某种程度上,甚至哆啦a梦对孩子不好看虽然很有趣。
Exactly. Like I was watching W.I.T.C.H (Because everyone said Winx was a rip-off of it, even though the planning started at 1999-2000, and it'd be called Magica Bloom), and Will was so rude to her mother!Here's the scene."I'm sorry girls. Will is grounded right now. You have to leave now." Will's mom."Bye." Will's friends said."Mom. What was that? That was so embarrassing! " Will said.Cornelia was so rude to her younger (not authority, but family still) sister ("If you wake me up, I'll feed you to the wolves", which terrified Lilian).And then they air this show for little children. In a way, even Doraemon isn't good for children to watch (though it is fun to watch).
···································································
我完全同意这个notion.My前室友++同事沉迷于这个频道,每天沉溺于杰西,蚂蚁农场,赶快,奥斯汀和盟友以及其他一些节目我不记得。特别是,站在我是几乎每一个字符都在这些节目有坏的态度尤其是一半的字符对待成年人的方式++权威人物。我相信这占为什么会看到讨厌的行为与年轻一代变得越来越普遍;他们被告知,这类行为是fine.Back呢,时就要求她帮忙家务她总是给我除了态度。她为什么她不会有一百万零一个借口,例如真空地毯即使我问她很多次了。与此同时坐在电视前面看奥斯丁和盟友,而我做了菜她离开夜before.She…更多
I fully agree with this notion.My ex-roommate/co-worker was obsessed with this channel and on a daily basis indulged in Jessie, ANT Farm, Shake it Up, Austin and Ally as well as a couple other shows I cannot remember at the moment. One thing in particular that stood out to me was how just about every character in these shows had bad attitudes (especially with the way half of the characters treat adults/authority figures). I believe that this accounts for why you see bratty behaviour becoming more common with the younger generation; they are told that this type of behaviour is fine.Back to ex-coworker, when it came to just asking her to help out with house chores she always gave me nothing but attitude over it. She had a million and one excuses as to why she would not, for example vaccum the carpet even after I had asked her multiple times. Meanwhile she was sitting in front of the T.V. watching Austin and Ally while I did the dishes she left nights before.She ... more
···································································
不是孩子——JennaRosesux迪斯尼频道
Isn't the Disney Channel for kids - JennaRosesux
This is so correct
···································································
迪斯尼频道是供儿童使用的
Disney Channel is for children
···································································
这是关于他们的电影或者只是他们的节目,因为它只是说+ u2018Disney + u2018不是+ u2018Disney显示+ u2018我不知道ima做+ u2018Disney + u2018只是因为其他人都是垃圾邮件,显示吸。实际上,这并不完全正确。从+ u2018Wreck-It拉尔夫+ + u2018Fix-It Felix + u2018 u2018很不错,并没有说指着孩子电影标准和整体是一个好人,一个很好的榜样,除了一部分他会拍面对废话很多次,但这是有点自我牺牲?
(Is this about their movies or just their shows, because it just says "Disney" not "Disney Shows" I don't know ima just do "Disney" because everyone else is spamming about that the shows suck.) Actually, that's not completely true. "Fix-It Felix" from "Wreck-It Ralph" is nice, doesn't say swears (by children movie standards) and is an overall nice guy and a pretty good role model (well, besides the part where he gets smacked in the face a crap ton of times, but that was kinda self sacrifice? )
···································································
迪斯尼节目对孩子的影响很坏。他们非常讽刺和复制这个孩子非常聪明的嘴. .这就是为什么我与父母阻止我的孩子看,皱褶的垃圾. .它发送错误消息和孩子被吸引到这的父母保护他们的孩子免受垃圾。但很多家长更糟糕。所以他们应该得到一个令人讨厌的孩子。他们看到没有错一个坏嘴的孩子. .所以你有一个肮脏的世界充满了令人讨厌的孩子,我的意思是肮脏的…
Disney shows are a bad influence for kids.. They are very sarcastic and children copy this and get very smart mouth with their parents... That's why I stopped my kids from watching that crapy junk... It sends wrong messages and kids are drawn to this and it's up to the parents to protect their children from garbage.. But many parents are worse... So they deserve a nasty child.. They see nothing wrong a bad mouth kid... So you have a nasty world full of nasty kids and I mean nasty...
···································································
大部分人物在迪斯尼显示有坏,斤additudes。他们中的许多人生气当他们的父母,有时有一集关于如何不让grounded.The整个儿童节目的目的是给孩子一个笑而教学社会道德。迪斯尼错过这两个点在他们的节目。唯一的迪斯尼表明,遵循这些点是重力下降。迪斯尼将智能显示了更长时间。——Turkeyasylum喜欢它周围
Most characters in Disney shows have bad, catty additudes. Many of them get upset when their parents ground them, and sometimes there's an episode about how to NOT get grounded.The whole objective of children's shows is to give a laugh to kids while teaching social morals. Disney misses both of these points in their shows. The only Disney show that DOES follow these points is Gravity Falls. Disney would be smart to have shows like it around for longer. - Turkeyasylum
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!