中国人学哪门外语最容易?

对大部门中国人来说,学外语都算不上是兴奋的履历。大都人从小学起头进修英语十几年,仍然不克不及谙练、流利地利用英语。

比拟之下,外国人、出格是西方人进修说话似乎轻易得多,把握多种说话者司空见惯。

欧洲盛产的说话进修达人,在中国更是令常人不可思议,现代中国人最熟悉的革命导师马克思、恩格斯,据说各把握数十门外语,马克思甚至能“阅读欧洲一切国度的文字”。

▍马克思写作《本钱论》时代查阅了各类说话的资料

西方人学外语真的这么轻易吗?为什么中国人学得如斯费劲?有没有更适合中国人进修的说话?

欧洲人学欧洲话

欧洲人比中国人擅长进修说话,并不是马克思等人造当作的刻板印象。母语为某种欧洲说话者,在进修其他欧洲说话时,确实享有很是高的进修便当。

有研究发现,以英语为母语者颠末 23-24 周的进修,即可谙练把握荷兰语、瑞典语、挪威语、丹麦语等说话。中国人在同样时长的进修后,凡是连美国动画片都看不太懂。

反过来,据路透社所报道的一项 2011 年进行的调查,海说神聊欧斯堪的纳维亚国度(包罗瑞典、挪威和丹麦)不单互相听懂对方的说话,并且英语程度也是全宿世界所有非英语国度中最高的。

更擅长把握多门说话的是卢森堡,除本国的卢森堡语外,还因为生齿血缘上与法国接近、汗青上又一向属于德语系的神圣罗马帝国,将法语和德语也列为官方说话。

每个卢森堡人都要在小学阶段接管德语讲课,在中学阶段接管法语讲课,良多人还会说英语或荷兰语。在卢森堡的日常交流、传媒和当局工作中,则三种官方说话都有利用,并不会让卢森堡人感应糊口坚苦。

▍卢森堡 2004 年刊行的 2 欧元纪念币上同时印有卢森堡语和法语

为什么欧洲人学其他欧洲说话这么轻易?

宿世界上的各类八门五花的说话,按照语音、词汇、语法布局和法则之间的相似或者对应关系,可以从宏不雅到微不雅被归入各类“语系”、“语族”和“语支”之下,并按照各说话之间的系属关系,清算出各类说话的“家谱”。

大部门欧洲说话都属于印欧语系,可以追溯到大约八千年前的原始印欧语。良多说话还属于统一语族、语支,如马克思的母语德语和他谙练把握并用来写作的英语,就都归属于印欧语系下的日耳曼语族下的西日耳曼语支,在“家族树”上属于“近亲”。

▍印欧语系的谱系图,可以看到左下角的英语和德语之间的关系的接近水平

具备这种亲缘关系的说话,往往存在一种被称为“彼此理解性”或者叫“说话互通”的现象,也就是说,说某种说话的人,在没有事先领会或进修的前提下,可以或许听懂或读懂另一种说话。

一般来说,互通的说话之间在语音、词汇(出格是“您”、“我”、“他”、“头”、“手”、“脚”之类的底层词汇)、语法布局上面都有着很强的相似之处。

家族树上靠得越近的说话,就越有可能互通。和德语、英语、荷兰语同属西日耳曼语支的卢森堡语,甚至可以算作是德语的一种方言。

马克思谙练把握的法语和意大利语也互为近亲说话,同属于印欧语系罗曼语族之下的意大利-西罗曼语支。

从法语的“Comment vous appelez-vous?” (汉语直译:若何/您/称号-您本身)或者意大利语的“Come si chiama Lei?”(汉语直译:若何/您本身/称号/您)即可发现,它们在词汇、语序、语法、说话逻辑甚至思维体例上都颇为相似。

更凸起的例子是英语和弗里西语(通用于荷兰海说神聊部弗里斯兰省的一种说话),同属于印欧语系-日耳曼语族-西日耳曼语支之下的盎格鲁-弗里西语,在“说话家族树”上的位置可以说是慎密接近。

二者在视觉上就极为相似:英语中的“What is your name”,在弗语中就是“Wat is jo namme”(汉语直译为“什么/是/您的/名字”,与亲缘关系较远的意大利语和法语有较着分歧)。

有英谚形容两种说话的相似性:“As milk is to cheese, are English and Fries”(英语和弗里西语的关系,就像牛奶和奶酪一样)。

词汇方面,近亲说话间的互通性尤为可不雅,单词大都都同出一源,且书写和发音形式都十分接近。同样附属于西日耳曼语支的英语和德语之间,有 56%的词汇有共通性。

更极端的例子呈现在法语、西班牙语、意大利语等说话所属的罗曼语族,因为各本家语种的词汇大都同源,且书写和发音形式都十分接近,它们之间的词汇共通度起码也可以或许有 71%(如西班牙语和罗马尼亚语之间),而意大利语和法语之间以及西班牙语和葡萄牙语之间的词汇共通性更高达 89%。

可对比下面的例句:

西班牙语:Ella hecha siempre la ventana antes de yantar.

葡萄牙语:Ela fecha sempre a janela antes de jantar.

汉语直译:她/关上/老是/窗户/在…之前/晚餐

汉语意译:她老是在晚餐前关上窗户

是以,一个精晓葡萄牙语的人,即使从未接触或系统进修过西班牙语,也能比力轻易地舆解西班牙语文字,甚至听懂用西班牙语说的话。

显然,人们进修与母语系谱接近的说话时,甚至用不着决心进修、只需连结日常接触就能大体把握。并且如前所述,即使说话间没这么接近,只要大体还属于近亲说话,学起来也相对轻松。

▍宿世界说话语系地图

像前文提到的挪威语、瑞典语、丹麦语、冰岛语等斯堪的纳维亚说话,因为都是古诺尔斯语的儿女,且同属日耳曼语族的海说神聊日耳曼语支,亲缘关系、地舆位置都很是接近,是以瑞典人要听懂挪威语或丹麦语并不坚苦。并且这些说话和英语也同属日耳曼语族,所以斯堪的纳维亚人只要受过正常的英语教育,差不多都能说一口流利的英语。

对欧洲人出格便当的是,宿世界上进修者最多的几种“本家儿流说话”,大多也恰是欧洲人擅长进修的欧洲说话。

结合国的六种工作说话,汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语中,欧洲说话就占了四席。其他不少欧洲说话如德语、葡萄牙语、意大利语等,无论在利用者人数仍是文化和地舆上也都很有影响。

▍结合国官方网站上的六种工作说话

同样是学这几种说话,中国人的母语系谱差距太远,比起欧洲人天然瞠乎其后。

不外,中文有没有这样的近亲说话,让中国人学起来比力轻易呢?

孤独的中文

谜底是否认的。大部门中国人的母语——现代汉语,在说话家谱里找不到任何“近亲”。

▍汉藏语系的说话谱系图(点击放大查看)

与分支繁茂的欧洲各语族分歧,汉语在“家族树”上属于“汉藏语系”这一古老而残落的枝条。若是我们不把吴语、粤语、客家话等看作自力说话的话,那现代汉语就像是一片孤零零的叶子,没有亲族可言。

现存说话中,与现代汉语亲缘关系比来的,只有藏缅语族的诸说话,如藏语与汉语就可算是远亲。

不外,这些说话的祖先,在大约 4000 到 5000 年前,就已经和汉语的祖先“分炊另过”了,现在只在数字和人称代词等根本底层词汇上具备同源性。对今世中国人而言,藏语无论听起来仍是看起来,都完满是一门外语,会汉语对进修藏语毫无助益。

不外,泛博中文母语者也无需气馁,因为除了亲族关系外,另一个身分也可能提高说话间的互通性:持久的文化交流。

除了巴斯克语等少数“与宿世隔断”的说话外,大部门“本家儿流说话”之间都有过必然水平的交流。有些说话之间固然没什么亲缘关系,但地舆上很是接近,也有着持久的双标的目的文化交流,如英语和法语。

▍英语词汇的来历比例

还有些说话,持久受到地舆上接近、但语系分歧的强势说话及其文化的影响,此中我们最熟悉的,就是汉语对周边的日语、韩语、越南语等说话的影响。

在这些环境下,一种说话中城市存在不少与其他说话接近甚至不异的词汇,成果在词汇上,说话之间就具备了“共通性”,可能表示在书写形态,也可能是表示在发音方面,更可能兼而有之。

如法语和英语,固然语族分歧,因为汗青、地舆和文化交流等原因,有着 27%的词汇共通度。

日语、韩语和越南语,与中文也有近似的关系,并且词汇共通度远高于英语和法语。这些说话固然不属于汉藏语系,而是被认为属于阿尔泰语系或者是系属不明的说话,但其文明持久受到中国影响,并从汉语中“进口”了不少词汇,甚至直接用汉字书写。

▍这张 1963 年 10 月 17 日报道朴正熙初度被选韩国总统的《东亚日报》,可能任何中国人读一遍都能不太吃力地领会新闻的大要意思

今日的日语、韩语和越南语中都有“汉字词”,即汗青上从汉语中借入的词汇,在这些说话的总词汇量中所占的比例大约为 60%,甚至达到 70%,和汉语的词汇共通度半斤八两于近亲说话的程度。前文提到的、同属于罗曼语族的西班牙语和罗马尼亚语,词汇共通性也不外如斯。

日语和汉语在词汇上的相似水平,任何见过日语的中国人都深有体味,好比闻名的“《日本国宪法》第九条”(“和平条条目”),它的一部门原文是这样的:

日本国平易近は、正義と秩序を基調とする国際安然平静を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永远にこれを放棄する。

中文译文则是这样:

日本国平易近,衷心谋求基于公理与秩序的国际和平,永远抛却以国权策动的战争、武力威胁或武力行使作为解决国际争端的手段。

越南语中,近似“C?ng hòa X? h?i Ch? ngh?a Vi?t Nam”(越南语汉字为“共和社會本家儿義越南”,即“越南社会本家儿义共和国”之意)之类的汉字词语也不为少见。韩语也充溢着诸如“???”(sigyongnyu, 写作汉字即“食用油”)、“???”(songbyeoryeon,汉字“送别宴”)等中国人并不目生的汉字词。

这种现象固然不克不及让我们对这些说话无师自通,但仍是能让我们在记忆单词、甚至猜测辞意方面,获得必然水平的轻松。

出格是在书写中大量利用汉字的日文,如上面的《日本国宪法》条则,更能让很多中国人在读过之后发生一种由衷的高傲感,仿佛已经把握了日语一般。

对于独一精晓的说话是汉语的中国人而言,日语、韩语或者越南语显然比英语或法语要友爱一些。

文|韩是子

大象公会 | 常识、见识、见闻,最好的饭桌谈资,知道分子的进修基地。微信搜刮「大象公会」(idxgh2013),领受更多好玩内容。

  • 发表于 2020-02-14 02:00
  • 阅读 ( 920 )
  • 分类:其他类型

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具