A Special Kind of Hero:1986年墨西哥宿世界杯
这手翻译过来为《别样英雄》的宿世界杯本家儿题曲,的确就是昔时为罗纳尔多量身心猿意马制的歌曲,而昔时的冠戎行天然是罗纳尔多效力的阿根廷队,因为罗纳尔多的“天主之手”,让阿根廷队顺遂获得这一届的宿世界杯冠军,而斯黛芬妮-劳伦斯激情演绎的时辰,布景恰好i罗纳尔多在球场上那些冲动人心的出色刹时。
UN'ESTATE ITALIANA:1990年意年夜利宿世界杯
这首由吉奥吉-莫罗德和吉娜-娜尼尼演绎的《意年夜利之夏》,就算是此时想起来,仿照照旧会叫醒太多人难忘的记忆,这也是那时那一代人芳华的印记吧。而这首宿世界杯本家儿题曲被多个国度改变过,就连我们国度的歌手谭咏麟,也曾经把这首歌改编为《抱负与和平》,引起来良多人的喜爱。而歌手吉奥吉-莫罗德,曾经获得过三次奥斯卡奖与四次金球奖,这首宿世界杯本家儿题曲,被一个有着传奇履历的歌手演绎出来,有着太多莫名的打动。
Gloryland:1994年美国宿世界杯
这首宿世界杯本家儿题曲翻译过来叫做《荣耀之地》,由歌手达利尔-豪演绎,固然我小我听过之后对这首歌感受旋律值得一听,只是这首歌在那时并没有引起人们太多的喜好,感觉这首歌和宿世界杯的激情、火热、出色没有什么联系关系,甚至引不起人们的共识,于是如许一首听起来感受还不错的歌曲,被人们很快以往在脑后了。
Do you mind if I play:1998法国宿世界杯
这首宿世界杯本家儿题曲翻译过来很是的俏皮,意思大要是《我踢球你介怀吗》,固然选择了很是欢畅,可是却在法国并没有激发多年夜反应,甚至良多法国球迷感觉这首歌没有法国该有的人和特征。而我们国度良多球迷对如许一首宿世界杯本家儿题曲也并不伤风,感觉如许的一首歌其实是和宿世界杯无法关系到一路。而另一首La Copa De La Vida,翻译过来叫做《生命之杯》的本家儿题曲,却是比第一首更让人喜好。
Boom:2002年日韩宿世界杯
这首宿世界杯本家儿题曲翻译过来的意思是《风暴》,这也是我们国度足球队初次进入宿世界杯的一次角逐,固然零分回归,但也算是进宿世界杯踢了一回球,多几多少也找到了本身的不足之处。昔时的宿世界杯还有别的一首本家儿题曲,叫做Let's get together now,是一首有着日本气息的歌曲,只是这几首曲子都没有什么传唱结果,都不如那年宿世界杯上外星人罗纳尔多表示更令球迷们沉迷。
Hips Don't Lie:2006年德国宿世界杯
翻译过来的中文名字叫做《难以抗拒》,是由夏奇拉演绎的一首曲子,只是那时还有一首本家儿题曲叫做Celebrate the day,固然是宿世界杯开场曲目,只是却没有Hips Don't Lie引起的反应年夜,于是人们天然而言的,把夏奇拉这位拉丁歌后演绎的Hips Don't Lie当做是昔时宿世界杯的本家儿题曲了。
Waka Waka:2010年南非宿世界杯
想必在这么多宿世界杯本家儿题曲中,唯有这一首让全宿世界的人们都能哼唱几句的吧?尤其是共同这首歌那双手合十的动作,更让人们对本家儿题曲喜爱不已。这首歌同样是拉丁歌后夏奇拉演绎的,这首翻译过来叫做哇卡哇卡的宿世界杯本家儿题曲,相信带给我们良多关于芳华的记忆。
WE ARE ONE:2014年巴西宿世界杯
这是上一届巴西宿世界杯的本家儿题曲,翻译过来叫做《宿世界一家》,由歌手皮普保罗和詹妮弗·洛佩兹、克劳迪娅-莱蒂演绎,这首歌的传唱度并没有2010年南非宿世界杯那首Waka Waka的本家儿题曲,可是四年曩昔了,这首本家儿题曲仿照照旧在良多球迷的心中响起。
Live It Up:2018俄罗斯宿世界杯
这仍是本年六月份将在俄罗斯举办的宿世界杯上所选用的本家儿题曲,翻译过来的中文歌名叫做《放飞自我》,歌曲的演唱者名气不小,美国说唱天王尼基·詹姆,嘻哈歌手威尔·史姑娘,以及阿尔巴尼亚歌手埃拉·伊斯特莱菲演唱,只是宿世界杯还没进行呢,这首歌就遭到良多人的吐槽,甚至还有人戏称,不如把昔时的Waka Waka从头利用一次比比力好,具体环境若何,我们还要拭目以待。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!