穆格乌姆普指的是在1884年总统大选中选择不支持共和党候选人并进行集会的共和党成员在民主党候选人Grover Cleveland的背后,这个词本身来自一个阿尔冈琴语系的印第安语单词muggoump,通常被翻译成"重要人物"或"战争领袖"甚至在1884年大选期间共和党人采取行动之前就被使用过,经常指那些似乎认为他或她过于重要的人。在这种用法中,它通常也意味着一个贬义的标签,通常与最近获得某种权力的人联系在一起,并立即利用这一小部分权力变得非常讨厌别人
在《哈利波特》中,邓布利多教授自称是一个麻瓜。然而,在1884年大选之后,mugwumps成了选择支持克利夫兰而不是共和党候选人James G.Blain的共和党人的代名词。据报道,当时《纽约太阳报》的编辑查尔斯·安德森·达纳(Charles Anderson Dana)给麻瓜们取了名字,并嘲讽地使用了这个词。虽然这个词已经不再流行,但它已经不再流行了当提到一个政党或运动中反对自己的政党或运动的成员时,偶尔也会被引用。它也可以用来指那些不能或不愿意做出决定的人,就像人们常说的那样,用来指那些对一个决定持"观望态度"的人。在这种情况下,这个人通常被称为"一边拿着杯子",另一边坐着"笨蛋"。这个词也曾成功地生活在在流行文化中有许多不同的参考文献,包括在流行的《哈利波特》和威廉·巴勒斯的小说《裸体午餐》中的少量使用。在《哈利·波特》的书中,一个名叫邓布利多教授的人物自称为"国际巫师联合会的最高麻瓜,巴勒斯在他那部相当迷幻的小说中用这个词来形容一个虚构的生物在20世纪60年代,纽约有一个短命乐队以"麻瓜人"的名字组建,尽管他们没有产生任何重大的影响。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!