·······································································
·······································································
···································································
然后你有这个角色越狱,她是越狱表情,但你发现她其实是一个公主表情,那不想成为公主表情,然后他们就像嘿,既然你是一个公主表情,你能吹口哨和卡通鸟出来和你一起玩吗?她说不,你不应该这么说。为什么男人总是这么说?这是一个攻击性的刻板印象。但是当吉恩到了电话的另一边,越狱和Hi-5不得不去电话的另一边救他,她会怎么做?她吹口哨,然后一只卡通鸟,准确地说是推特鸟,飞了进来,它们就飞到了那里。所以我想,等等,你就因为这个原因斥责了他们整部电影,然后你就这么做了?我想那就相当于有人告诉我,嘿,安德烈,我打赌你喜欢炸鸡,我想,那是一种冒犯性的刻板印象,你怎么敢这么说?!在一家餐厅,一个服务员,然后去,嗯,一个炸鸡请…更多-伊万诺德
And then you have this character Jailbreak, she's the Jailbreak emoji but you find out that she's actually a princess emoji, that doesn't want to be a princess emoji, then they're like hey, since your a princess emoji, can you whistle and cartoon birds come out and hang out with you? And she's like NO, you shouldn't say that. Why are men always saying stuff like that? That's an offensive stereotype. But when Gene gets to the other side of the phone, and Jailbreak and Hi-5 have to go the other side of the phone and rescue him, what does she do? She whistles and then a cartoon bird, the Twitter bird to be exact, flys in and they go there. So I was like, wait you just berated them this entire movie for this reason, and then you then do it? I guess that would be the equivalent of someone telling me, hey Andre, I bet you like fried chicken, and I'm like, That's an offensive stereotype, how dare you, say that?! At a restaurant, a then turn to a waiter and go, Um, one fried chicken please. ... more - EvanTheNerd
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!