·······································································
···································································
他对待木兰的方式令人厌恶,他对木兰有性别歧视,嫉妒她。他总是怀疑她,当她受伤时,他抓住她,把她推到雪地里,所以这基本上是攻击。他命令处决她,但谢天谢地,尚福林解雇了她,拒绝处决她,因为他的生命欠了她的债。他表现了出来绝望的迹象,权力饥渴,就像山雨一样邪恶。在我看来,迪斯尼在让这个家伙变得非常可恨方面做得很好。我的意思是,在木须的帮助下拯救了他的生命和整个中国之后,他甚至都不尊重木兰。她是迪斯尼世界中真正的英雄,这个家伙说她永远不会有任何价值,因为她是一个女人和女人我和我的姐姐们都很生气,当尚、木兰、凌、金宝和姚没有机会好好揍他一顿的时候。他得到了皇帝解雇他的应得的东西。他甚至找不到一个女人,他只有他的母亲。他还有……更多
The way he was to Mulan was disgusting, he was sexist and jealous of her. He was always skeptical of her, he grabed her and pushed her into the snow when she was injured, so that is basically assaulting. He ordered to have her executed, but thankfully Shang discharged her and refused to execute her, as his life was in debt to hers. He showed signs of being desperate, power hungry and just as evil as Shan-Yu. Disney in my opinion did a good job at making this guy become very hated. I mean he doesn't even respect Mulan after saving his life and the whole of China (with the help of Mushu) She is a true hero in the Disney universe and this guy said she would never be worth any thing because she is a woman and should be executed or arrested, my older sisters and I were angry when Shang, Mulan, Ling, Chin Po and Yao didn't get a chance to give this guy a good beating. He sort of got what he deserved when the Emperor fired him. He can't even find a woman, all he has is his mother. He and the ... more
···································································
如果这个名字恰如其分的一维沙文主义者不是为了激怒所有人,我不知道他是什么意思。恰如其分的名字,我的意思是它在中文里的字面意思是“欺负”
If this one-dimensional chauvinist with a fitting name wasn't designed to piss everybody off, I don't know what he was meant for.By fitting name, I meant the fact that it literally means "To bully" in Chinese.
···································································
我敢肯定,他被放进电影里只是为了让每个人都对他表示彻底的仇恨。另外,他是个胆小鬼和娘娘腔
I'm pretty sure that he was put in the movie just for everybody to show utter hatred for. Plus, he is a huge coward and a sissy.
···································································
他是一个男人的象征,他们为了证明木兰的错误而贬低女人,他是被人憎恨的
He was a symbol of men who put women down (someone for Mulan to prove wrong). He was designed to be hated.
···································································
他很丑,长着一张大嘴巴和愚蠢的驴牙
He was ugly as sin and had a munted mouth and stupid ass teeth
···································································
他是个懦夫,娘娘腔,势利小人
He's a coward, sissy, and snob
···································································
我希望他死于那场战争
I wish he died in that war
···································································
他是个混蛋!
He's an ass!
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!