·······································································
···································································
要不是这个改编自爱丽丝,我们不会有,最近的灰姑娘适应海伦娜·伯翰·卡特也顺便特性。
If it weren't for this adaptation of Alice we wouldn't have had that recent Cinderella adaptation which incidently also features Helena Bonham Carter.
···································································
米雅·莉莉是一个被低估的美就像詹姆斯。没有惊喜,他们在2迪斯尼最大的真人明星产品。
Mia Wasikowska is an underrated beauty much like Lily James. No suprise then that they star in 2 of Disney's greatest live action offerings.
···································································
为女士们,约翰尼·德普的家伙,它不会伤害,米雅·要迷死人的。
It has Johnny Depp for the ladies and for the guys, it doesn't hurt that Mia Wasikowska is drop dead gorgeous.
···································································
这不是爱丽丝梦游仙境,爱丽丝回到仙境。它应该被称为回到仙境。
This is not Alice in Wonderland, Alice is returning to Wonderland. It should be called Return to Wonderland.
···································································
米雅·击中了大时间与蒂姆·伯顿的《爱丽丝梦游仙境》,和她喜欢莉莉的詹姆斯铺平了道路。
Mia Wasikowska hit the big tme with Tim Burton's Alice in Wonderland, and she has paved the way for the likes of Lily James.
···································································
我真的很喜欢这一个更好的卡通之一。
I really like this one better then the cartoon one.
···································································
这部电影糟透了!
This movie sucks!
···································································
没有约翰尼·德普作为一个孤独的人,我们就不会甚至有安吉丽娜·朱莉复仇的仙女,莉莉詹姆斯是个衣衫褴褛的女仆,本·金斯利先生黑豹,伊德里斯厄尔巴岛孟加拉虎或爵士(Sir Ian McKellen座钟
Without Johnny Depp as a hatter we wouldn't have even had Angelina Jolie as a vengeful fairy, Lily James as a ragged servant girl, Sir Ben Kingsley as a black panther, Idris Elba as a Bengal tiger or Sir Ian McKellen as a mantel clock
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!