·······································································
·······································································
···································································
我支持这个细节只是因为叙利亚、菲律宾、朝鲜、伊朗、伊拉克、俄罗斯、阿富汗和巴勒斯坦是真正的失败者再次抱歉的日本和新加坡等亚洲国家就有可怕的和邪恶的邻国有极端漠视所有人,只是因为他们有一个糟糕的政策,只是怪像美国这样的超级大国不幸事件或嘲笑那些像加拿大,澳大利亚,英国,法国,美国,丹麦,与大多数非洲人、亚洲人从这些特定国家特别是中国被标记的一些最粗鲁的旅行者
I am supporting this detail only because Syria, Philippines, North Korea, Iran, Iraq, Russia, Afghanistan, and Palestine are the real losers here again sorry for the great asian countries like Japan or Singapore its just that you have terrible and evil neighbours who have extreme disregard for everyone only because they have a crappy policy and just blame superpowers like America for unfortunate events or just mock those like Canada, Australia, UK, France, USA again, and Denmark and unlike most Africans, Asians from those particular countries especially China is marked some of the most rude travellers out there
···································································
亚洲你怎么能概括成一个巨大的集团。它有很多的文化和国家,它是世界上最大的大陆。它的根锡克教等真正和平的宗教,印度教,Toaism,明教,和许多更多。俄罗斯、印度、中国、日本、也门、阿富汗、蒙古、韩国、伊朗、和其他人有非常不同的文化。下一次,不要把随机假设从你屁股。之前想说点什么。
How could you generalize Asia into one giant group. It has MANY cultures and countries, and it is the biggest continent in the world. It has the roots of some really peaceful religions such as Sikh, Hinduism, Toaism, Zoroastrianism, and many more. Russia, India, China, Japan, Yemen, Afghanistan, Mongolia, Korea, Iran, and others have VERY different cultures. Next time, don't pull random assumptions out of your butt. Think before you say something.
···································································
我同意另一个评论这篇文章。亚洲不是一个组,如南美,欧洲,非洲。我是说,真的。你看到阿拉伯人与日本一样,韩国与印度教徒?你这么说,因为危机在巴勒斯坦,叙利亚和其他中东国家。这不会让这个大陆上所有的坏. .
I agree with another comment on this post. Asia is not one group, like South America, Europe, or Africa. I mean, literally. What in common do you see Arabs with Japanese, and Koreans with Hindus? You are saying this because of the crisis in Palestine, Syria, and other Middle Eastern countries. That doesn't make this continent all that bad...
···································································
它实际上是很好,旅客不粗鲁,食物是美妙的,文化是独一无二的。我不知道为什么人们说人和地方非常糟糕。亚洲是一个美妙的国度。
It is actually very good, and the travelers are not rude, the food is wonderful, and the culture is unique. I do not know why people say the people and the places are really bad. Asia is a wonderful country.
···································································
亚洲有很多很酷的和可怕的国家,但有一个小群非常腐败的政府和进攻意识形态在现代我指在中东一些国家,一些人与自己的同胞和其他一些国家发生冲突,它像一个比赛谁能稳定,我知道西方人涉及政府和我们真的很讨厌它,但他们应该停止战斗彼此不断,即使他们想要同样的事情,我想我们都想要和平那里,他们还希望。但我仍然觉得最北西南东很酷,特别是我们都与你在精神上在西北部和西部,我们都希望它能变得更好在中东和亚洲的未来。锔
Asia has many many cool and awesome countries but it has a small bunch of very corrupt governments and very offensive ideologies in Modern Times (Im referring to some countries in the Middle East) where some people clash with some of their own countrymen and other countries where its like a contest for who can stabilize who, and I know we westerners governments are involved and we really hate it, but they should stop fighting each others constantly even if they want the same thing, I think we all just want peace down there and they also want it. But I still really think most of north south West and especially East is cool, we are all with you in spirit here in the north west and west, and we all hope it will become better in the Middle East and Asia in the future.. 锔
···································································
亚洲是可怕的,穆斯林和他们开始为您的信息和穆斯林terriost.至少让这2。这是一个tororious的地方,特别是在印度与巴基斯坦北部东部。伊拉克朝鲜韩国
Asia is terrible. Muslims are here and they started here and for your information Muslims are terriost. at least MAKE THIS 2. This is a tororious place, specialy in the northern Eastern parts. With Pakistan Iraq India North Korea South Korea
···································································
基督教恐怖分子存在。不要有成见所有穆斯林仅仅因为无知的几个成员。
Christian terrorists exist, too. Don't stereotype all Muslims just because of the ignorance of a few of its members.
···································································
恐怖分子没有任何宗教他们只是假装。而真正的穆斯林永远不能成为一个恐怖分子。
Terrorists don't have any religion they just pretend to be. And the true Muslim can never be a terrorist.
···································································
恶心的地方。污染、暴力和腐败。在亚洲,中东是自动使亚洲最糟糕。充满了恐怖分子,和世界上最糟糕的天气。
Disgusting place. Polluted, violent, and corrupt. The middle east is in Asia automatically makes Asia the worst. Full of terrorists, and the worst weather in the world.
···································································
仅仅因为中东,这并不意味着它是最严重的大陆,有好的国家,如日本、韩国、新加坡和中国。
Just because of middle east that doesn't mean it's the worst continent, there are good countries like Japan, South Korea,Singapore and China.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!