罂粟哈洛(Poppy Harlow)——欧美声音最烦人的十大人物

罂粟哈洛(Poppy Harlow)——欧美声音最烦人的十大人物 在 《欧美声音最烦人的十大人物》 中排名第24名。 我们精选了部分网友观点: ...

罂粟哈洛欧美声音最烦人的十大人物在欧美声音最烦人的十大人物中排名第24名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


我不能忍受完全听她的。她是现在很多女性用的可憎的方言,这使得它们听起来像他们堵住他们的元音——从隔壁房间像花栗鼠反复恶心。这是女性青少年用奇怪的声音相互模仿时尚,好像一个发型的你,美人鱼的头发,不是每个人都能摇滚或时尚配饰。当我听到这个消息,我不想被准备好迎接一个+ u2018完全!+ u2018随时飞向我,这是现在很多女性新闻听起来像什么。这是可怕的。但是我给罂粟特殊奖,因为,她的情况下,即使她学会了正确的发音,她仍然会留下一个自然尖锐的声音似乎是从她嘴里的屋顶。作为一个新闻播音员,你的工作是说——就是这样——没有唱歌,跳舞,表演,没有特技,你所要做的就是说话。做正确,请。


I cannot stand to listen to her at all. She completely exemplifies the god-awful dialect that so many women use today, which makes them sound like they are gagging on their vowels- from the next room its like a chipmunk retching repeatedly. It really is juvenile for women to all mimic each other with a bizarre vocal fad as though it were a hairstyle (looking' at you, mermaid hair, not everyone can rock it) or fashion accessory. When I am listening to the news, I don't want to be braced for an " totally! " to come flying at me at any moment, and that is what many female newscasters sound like now. It's awful. But I'm giving Poppy the special prize, because, her case, even if she learned to enunciate correctly, she would still be left with a naturally shrill voice that seems to emanate from the roof of her mouth. As a newscaster, your one job is to speak- that's it- no singing, dancing, acting, no stunts, all you have to do is speak. Do it correctly, please.

···································································


丑闻,嘎嘎叫的声音是允许女性主持人的新闻。哈洛认为调节她的声音这样很酷吗?我相信她不是与生俱来的这种刺激,唐老鸭。电视上应该有一个立场等人监控标准外观,声音等等。大学演员演讲课程,所以应该电视主持人。哈洛应该与劳拉争夺第一名。PS -有更多quacking-voice女性在CNN主持人但Harlow值得所有的获胜者。


It is scandal that women with quacking voices are allowed to be the presenters of the news. Does Harlow think it is cool to modulate her voice that way? I am sure she was not born with this irritating, Donald Duck squeak. There should be a position on T.V. for a person to monitor standards like appearance, voice etc. Universities for actors have speech courses and so should T.V. presenters. Harlow should compete with Laura for the 1st place. PS - There are more quacking-voice women among the CNN presenters but Harlow deserves to be the winner of all.

···································································


这个可怜的女人需要一个鼻操作或腺样体固定,所以她不像她说的通过鼻子。这是一个最恼人的声音我听的很长一段时间。我渴望听到这个消息,但是当我听到可怕的声音闷,我只是改变渠道。她也需要用语正确教训她违约与鼻子堵住了。请听起来像有人在美国有线电视新闻网为时已晚之前解决她的问题。


This poor woman needs a nasal operation or her adenoids fixed, so she doesn't sound like she's talking through her nose all the time. That is one of the most annoying voices I've heard in a long time... I'm anxious to hear the news, but when I hear that HORRIBLE stuffy sound, I just change channels. She also needs diction lessons to correct the way she has defaulted to sound like with the stopped up nose. Please SOMEONE at CNN get her problem solved before it's too late.

···································································


罂粟哈洛应该这个列表的顶部,第一,一等奖。毫无疑问,她有这个星球上最糟糕的说话的声音和任何其他。它是宇宙的奥秘,她获得了一份工作,她的主要任务是说话。请某人,告诉我发生了什么事女人的声音。他们都说通过他们的鼻子,像老鼠吱吱叫。


Poppy Harlow should be at the top of this list, number one, first prize. Without a doubt, she has the worst speaking voice on this planet and any other. It is one of the mysteries of the universe that she has been given a job where her main task is to speak. Please, someone, tell me what has happened to women's voices. They're all talking through their noses and squeaking like mice.

···································································


不能容忍她的鼻,抱怨的声音…我马上换频道。她中断时试图看起来知识渊博,和客人说。她知道有这份工作?


Cannot tolerate her nasal, whining voice...I change the channel immediately. She attempts to appear knowledgeable when she interrupts and argues with guests. Who does she know to have this job?

···································································


一路上有这个女人做什么工作在电视上她的主要工作是说话?运用你的想象力,人们,我想我知道答案,也不漂亮。


What has this woman done along the way to get a job on T.V. where her main job is to talk? Use your imagination, people. I think I know the answer and it is not pretty.

···································································


罂粟的声音完全是令人讨厌的,她也听起来像她的鼻子是完全填充或阻塞,需要手术纠正!


Poppys voice is totally annoying, she also sounds like her nose is totally stuffed up or blocked and needs surgical correction!

···································································


名人观察者不可能会认识恼人的新闻主播,但罂粟是一个鼻锚在电视上。太糟糕了,因为她是一个伟大的播音员否则!


Celebrity watchers arent likely going to recognize annoying news anchors but Poppy is one of the top nasal anchors on television. Too bad because she is a great announcer otherwise!

···································································


斯蒂芬妮·鲁尔旁边. .罂粟哈洛是最烦人的新闻主播在业务!吉姆Sciutto应该做这个节目。


Next to stephanie ruhl...poppy harlow is the most anoying news anchor in the business! Jim Sciutto should do the show by himself.

···································································


我同意罂粟随着约翰•伯曼哈洛有一个恼人的声音


I agree Poppy Harlow has an irritating voice along with John Berman

  • 发表于 2020-12-01 19:47
  • 阅读 ( 654 )
  • 分类:人物

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具