·······································································
···································································
作为基督徒,我们不应该认为这是最严重的事件!我们应该相信这是最伟大的事件之一,尽管它是悲伤的耶稣经历的这一切!我们基督徒相信如果这没有发生,我们会为我们的罪死作为惩罚!所以主耶稣也是这样,世界被得救了!他真的赢得每一鞭,每一个伤口!同样,如果你不是基督徒,没关系。不需要相信。——SoongeBill
As Christians, we should NOT believe it was the worst event! We should believe it was one of the greatest events, although it is sad Jesus had to go through all that! We Christians believe that if this didn't happen, we'd die as punishment for our sins! So Jesus did this, and the world was being saved! He was literally winning with every whip, with every wound! Also, if you're not Christian, it's okay. No need to believe this. - SoongeBill
···································································
宇宙的上帝,完全圣洁的人无限好,完全没有罪,牺牲自己拯救那些死在自己的罪恶,拯救那些嘲笑他的名字,他否认日报,随地吐痰,离开他的脸,他是完全值得永恒的死亡。通过他的风度,他为此付出了代价。我劝人认为:从毁灭之路的,临时道路,世俗私欲和想要的,并遵循狭窄的道路,为地球上没有成本是值得的无限价值永恒的交流和与基督相交。阅读+ u2018Hard相信+ u2018由约翰·麦克阿瑟的更好的理解。它确实改变了我的生活。它可以帮助改变你的。
The God of the Universe, the perfectly holy being who is infinitely good, completely without sin, sacrificed himself to save those dead in their sin. To save those who mock his name, who deny him daily, who spit and turn away from his face, who are completely deserving of eternal DEATH. Through his good grace, he paid the ultimate price. I beseech anyone who sees this: turn from the path of destruction, the path of temporary, worldly lusts and wants, and follow the narrow path, for no cost on this earth is worth the infinite value of eternal communion and fellowship with Christ. Read "Hard to Believe" by John MacArthur for better understanding. It certainly changed my life. It could help change yours.
···································································
你知道比这更糟糕的是什么吗?当上帝决定犯下种族灭绝aka洪水整个城镇,因为他觉得他的人成为+ u2018corrupted + u2018。——swedishgirl创建
You know what's worse than this? When god decided to commit genocide (aka flooding a whole town) because he felt the people that he created became "corrupted". - swedishgirl
···································································
首先,有古罗马记录耶稣实际上是一个真正的人。其次,它是一个悲剧,一个无辜的人被钉在十字架上,因为他在罗马帮助医治人,免费,要求人们善待他人。耶稣传道同样的东西所教的犹太人。耶稣的受难还引发了一系列事件,是可怕的。如果犹太人没有决定把他钉十字架然后天主教基督徒不会经常想杀光他们。这么多仇恨犯罪是可以避免他们没有杀死一个无辜的人所有的两组参数不受宗教信仰的影响。
First of all, there are ancient roman records that Jesus was in fact a real person. Secondly, it is a tragedy that an innocent man was crucified because he went around Rome helping to heal people, for FREE, and asked people to be kind to others. Jesus preached the same things that were taught by the Jews. The crucifixion of Jesus also set off a chain of events that were terrible. If the Jews hadn't decided to crucify him then the Catholic Christians wouldn't have constantly tried to kill them all. So many hate crimes could have been avoided had they not killed an innocent man all those years ago.THIS ARGUMENT WAS NOT INFLUENCED BY RELIGIOUS BELIEFS.
···································································
如果你非宗教并不重要。你不能否认道德和平静,像野火一样蔓延在欧洲中部,最终整个世界。我不想说没有问题,但是耶稣代表更纯粹的比我们今天听到的。他相信一次爱的人,没有人认为他们有时间。如果你是一个有宗教信仰的人,它能带给你眼泪的东西你只有读一本书旨在激起的情绪在一个完全不同的语言和文化。双关语的使用,我们可以看到真正的情感故事。
Doesn't matter if you're nonreligious. You can't deny the morals and peacefulness that spread like a wildfire across central Europe and eventually the whole world. I don't wanna say there were no problems, but what Jesus stood for was more pure than anything we hear today. He believed in loving people at a time where no one thought they had time for that. If you are religious, it can bring you to tears at the thought of something you have only read in a book designed to provoke emotions in a totally different language and culture. Without the use of wordplay, we can see the story is truly emotional.
···································································
你绝对是在和我开玩笑吗?这表明一个黑暗的,恶心的在我们的社会。事实上,很多人认为一个人的死亡可能会或可能不会存在比第一次世界大战,造成3800万人死亡的事件!的名义发动的十字军这个人杀死数百万。泰坦尼克号的沉没,数千人死亡,奴隶贸易使数十亿的生活绝对地狱。桑迪射击,无辜的孩子。是。你的生活。开玩笑。我。这就是为什么我是一个无神论者。- Evilfuzzball
Are you absolutely kidding me? This shows a dark, disgusting mark on our society. The fact that so many people think the death of one man that may or may not have existed is worse than World War 1, an event that killed 38 MILLION PEOPLE! The Crusades that were waged in the name of this man that killed millions. The sinking of the TItanic that killed thousands, the slave trade that made the lives of billions an absolute hell. The Sandy Hook shooting that took the lives of innocent children. Are. You. Kidding. Me. This is why I'm an antitheist. - Evilfuzzball
···································································
所以…这是耶稣的错一堆白痴了十字军东征吗?耶稣并没有控制他们。和犹太人和穆斯林呢?他们杀了人宗教原因。耶稣确实存在,不管你喜欢与否,我不仅仅说。不管他是我们的救世主是有争议的,但他是一个真正的人几乎可以肯定。供参考:1100万年死于大西洋奴隶贸易:不是远程接近十亿,更少的数十亿美元,但仍然很多,理所当然,这怎么可能是黑色的恶心的在我们的社会?你想恐吓22亿基督的追随者世界?耶稣,原谅你。——JustAnAccount
So...it's Jesus' fault that a bunch of idiots went on the Crusades? Jesus wasn't controlling them. And what about the Jews and Muslims? They've killed people over religious reasons as well. And Jesus did exist, like it or not, and I'm not just saying that. Whether or not he was our savior is debatable, but he was a real person almost certainly. FYI: 11 million died in the Atlantic Slave Trade: not remotely close to a billion, much less billions, but still a lot, granted. And how is that a black disgusting mark on our society? Are you TRYING to intimidate the 2.2 billion Christ followers of the world? Jesus, forgive you. - JustAnAccount
···································································
你知道第一次世界大战是高于这个对吗?——Zoetressa
You do know that world war 1 is above this right? - Zoetressa
···································································
自己我是一个基督徒,上帝是最重要的是永远存在的,至少对我来说。我尊重你的意见,如果你认为否则我会显然认为这应该是在这里。但是不是每一个选民都是基督徒,所以我知道它不是1号。二战等事件,它不仅伤害了犹太人的亲人死亡——它影响人与波兰和同性恋的亲戚,而耶稣的死亡只影响基督徒。我仍然相信耶稣是一个极为重要的人,这还应该在前十名。- Scarr441
I am a Christian myself, and as god is the most important being to ever exist (well, for me at least. I respect your opinion if you think otherwise) I would obviously think this should be on here. However not every voter is Christian here, so I understand that it isn't number 1. With the events such as WW2, it didn't only hurt Jews by the fact their relatives died - it affected people with Polish and homosexual relatives too, while Jesus' death only affected Christians. I still believe Jesus is an extremely important, person, and this still should be in the top 10. - Scarr441
···································································
这显然是最坏,你认为这些死去的人在大屠杀中会发现他没有永生,想象给你爱的一个人++儿子所以其他大部分的人配不上它可以洗干净的罪。我并不是说它甚至是很悲惨的,但它是为我们做,而怜悯的看着它显示尊重和感激,耶稣不应该评价旁边常见的暴力行为应该在自己的没有问题。
This was clearly the worst, you think any of those dead people in Holocaust or so on would find eternal life is he didn't, imagine giving the one person/son you love so other people who mostly don't deserve it can be washed clean of sin. I am not saying it even belongs on the list it is very tragic, but it was done for us and instead of looking at it in pity show respect and be grateful, Jesus shouldn't be rated next to common acts of violence its should be way on its own without question.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!