·······································································
Muhammad Ali (January 17th 1942 - June 3rd 2016) was an American former professional boxer . He was generally considered among the greatest heavyweights in the history of the sport.·······································································
···································································
他可能是世界上最著名的拳击手,他是最伟大的思想家,最伟大的运动家,最伟大的拳击手是最好的
He's probably the worlds best known boxer, he's the greatest thinker, the greatest mover, the GREATEST BOXER +++Boyka is the best
···································································
李小龙是有史以来最厉害的拳手,他从来没有说过阿里会打他。一本书基本上是暗示他在没有证据的情况下这样想。我想他们只是想把李小龙弄得落花流水,因为李小龙的自信和自信有时让一些人难以忍受。很多人都认为李小龙相信他会的在真正的战斗中打败任何人,包括阿里。所以是的,小龙是有史以来最好的拳手。没有变化
Bruce lee was the best fighter who ever lived. He never said Ali would beat him. A book has basically implied he thought that with no evidence. I think they were just trying to bring Lee down a pedestal as Lees confidence and self belief was unbearable at times to some people.
It has been suggested by many people that Lee believed he would beat anyone including Ali in a real fight.
So yes, Bruce lee is the best fighter who ever lived. No change there.
···································································
他是最纯粹的拳手。他有腿,手快,身体动作快,速度快,非常聪明
The purest fighter. He had legs, hand speed, swift body movement, very fast and very smart
···································································
李小龙是他那个时代最优秀的拳手,这是无法回避的事实。在他的时代之前,虽然小龙最后还是个病夫,但我相信阿里可以考验这个小家伙。小龙当然从来没有说过阿里会打败他,这基本上是一个李小龙不喜欢,这个人不喜欢小龙的人李小龙说,李小龙是在李小龙死后想到的,但一个共同点是,没有一个小龙学生声称李小龙认为他不可能打败阿里
Bruce Lee was the best fighter of his day there's no escaping that fact. Ahead of his time, although bruce lee was a sick man towards the end I'm sure Ali could have tested the little guy.
Bruce Lee certainly never said Ali would beat him contrary to what has been said. Its basically a man Bruce Lee didn't like and the guy didn't like bruce lee, claimed Lee thought it after Lee died. But a common denominator is that no bruce lee student has ever claimed Lee didn't think he could beat Ali.
···································································
李小龙只比阿里强一点点。拳击手的技术不如全能拳手,但穆罕默德·阿里是最伟大的拳击手,他在拳击方面和体重超过200磅的他绝对和李小龙一样好。穆罕默德·阿里不仅知道拳击,他还有其他的技能,李小龙也有一英寸的拳打脚踢,魔术师和功夫。穆罕默德·阿里在跑动和躲闪方面速度更快,他仍然可以和其他人持平。布鲁斯自从他妈之后就更强壮了
Bruce lee was only a little bit better than Ali if better at all. Boxers do not gain as much skills as all around fighters but Muhammad Ali was the greatest boxer and as great as he is at boxing and weighing over 200 lbs he definitely was as good as bruce lee. Muhammad Ali did not just know only boxing he had other skills to. Bruce lee has one inch punch and kicks, krav maga, and kung fu. Muhammad Ali would still be on par since he was faster in running and dodging. Bruce is stronger since he ma
···································································
穆罕默德阿里-有史以来最伟大的拳击手,有几个理由支持这一点。他是一个战略家,如果你看过福尔曼的战斗,你会注意到福尔曼的力量,阿里会让他疲惫不堪,直到福尔曼筋疲力尽,阿里占了上风,把他击倒。阿里速度很快,每一次战斗他都领先4步,策略,速度,耐力/耐力和弱点,他会识别出你在战斗中受伤最严重的部位,并会对该部位施压直到你无法承受
Muhammad Ali- the greatest boxer ever to lived and several reasons back that up. He is a strategist, if you have seen the Forman fight you will notice that Forman out strengths Ali so Ali tires out Forman until Forman is so exhausted that Ali takes advantage and knocks him out. Ali is fast, In every fight he is 4 steps ahead, strategy, speed, endurance/stamina, and weaknesses, he will identify where you can be injured most during the fight and will pressure the spot until you cannot withstand an
···································································
穆罕默德·阿里是有史以来最伟大的拳手。有人说李小龙可以击倒阿里。阿里身高6尺3寸,体重220磅。李小龙5尺9寸,体重150磅。如果阿里和李小龙之间发生打斗,阿里将以击倒的方式获胜。阿里会控制距离。很多人说李小龙可以直接踢阿里的头,但是随着阿里伸得更远,个子也越来越高,李很难做到这一点。而且,李不喜欢踢大个子的头,因为他的b
Muhammad Ali is the greatest fighter of all time. Some say Bruce Lee could bring down Ali. Ali is 6'3 weighing 220lbs. Lee is 5'9 weighing 150lbs. If the fight would of happen between Ali and Lee. Ali would win by knockout. Ali would have been controlling the distance. A lot of people say that Lee could just kick Ali in the head, but with Ali's further reach and him being taller it would be very difficult for Lee to do that. Also, Lee wasnt fond of kicking bigger people in the head because his b
···································································
穆罕默德·阿里的体重比李小龙高出近100磅,是有史以来最伟大的重量级拳击手。体重和体型在格斗中占了很大的优势,这就是为什么有重量级别。我们说的是有史以来最熟练的两位拳手,然而其中一位有着将近100磅重的巨大优势。布鲁,较重的拳击手并不能使你成为一个更好的拳击手。较重的拳击手确实有更大的力量,但较轻的拳击手会更快,在他们的比赛中更快
Muhammad Ali weighed nearly 100 pounds more than Bruce Lee and was the greatest heavyweight boxer of all time. Weight and size give so much of an advantage in fighting, that's why there are weight classes. We're talking about 2 of the most skilled fighters of all time, however one has a enormous advantage of being nearly 100lbs heavier. +++Bruh, heavier doesn’t make you a better fighter. The heavier boxer does have more sheer strength, but the lighter one will be way faster, and quicker on their
···································································
到目前为止,这位曾经排名第一的拳击手已经接近了,丹·泰森和甜心雷哪天都比他强
By far the. Greates
T
Boxer ever number 1 has even come close, better dan tyson and sugar ray any day
···································································
穆罕默德·阿里曾经是,将来也将永远是世界上第一位拳击手。看看今天的拳击吧?当今世界上没有任何一个拳击手能像穆罕默德·阿里那样受到世界上所有人的关注,就像他与乔治·福尔曼或是与乔·弗雷泽打斗时所做的那样……举手之劳,阿里是最棒的!
Muhammad Ali was and will always be the #1 boxer in the world. Take a look at boxing today? No boxer today has ever had everyone's "Attention" in the world, like Muhammad Ali done when he fought George Foreman or Smokin Joe Frazier... Hands down, Ali is the very best!
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!