孙悟空,在海外的身份很复杂?

孙悟空,海外身份很复杂

大头、小身体、大耳朵、圆眼睛、圆脸,这只自然萌属性的孙悟空不仅带着群猴“打家劫舍”,甚至交了小龙女做女伴侣,这是日本漫画家手冢治虫画笔下的孙悟空。

紧箍圈酿成了头盔,金箍棒被双节棍取代,筋斗云演化当作滑板,韩国动画《幻想孙悟空》中的第一本家儿角孙悟空,已然酿成了戴着护手和护膝的“嘻哈少年”。

到了另一位日本漫画家鸟山明的作品《七龙珠》中,孙悟空则变身长着山公从头至尾巴的人,“它”还不是从石头里蹦出来的,而是来自外星球。

而在美国电视剧《荒漠》(Into the Badlands)中,孙悟空索性褪去了“猴”属性,甚至连名字都改了,人们只能从故事线索和男本家儿角“Sunny”不凡的身手上,才得以一窥孙悟空和《西纪行》的印迹。

……

强龙难压地头蛇,见妖杀妖,遇佛杀佛的孙悟空,漂泊海外,竟然被漫画家、影视编剧各类改编,惨不忍睹——你可曾想象,孙悟空竟然酿成了吸血鬼猎人?

“取经”《西纪行》,工具各分歧

一起头,中国仍是宿世界超等大国,外国人还不敢对孙悟空糊弄。

早在日本飞鸟期间(唐贞不雅年间),玄奘西行取经的故事就已经传到了东洋之国。而1758年(清乾隆年间),日本小说家西田维更是着手将百回本《西纪行》翻译为日文。

“在日本人的印象里,孙悟空是一个本事很高,固然调皮可是善良的形象。此外,它勇于承担责任,意志果断。这些特质,都为日本传统文化推崇和赏识。”社会科学院日本研究所助理研究员熊淑娥阐发道,孙悟空师徒四人一路去西天取经的故事,也与日本文化中“集体精力”比力契合,是以,作为进口货,《西纪行》故事和孙悟空在日本的人气很是高。

孙悟空进入朝鲜半岛的时候,并不比日本晚几多。

在高丽王朝末期,《西纪行平话》的介绍就已经传播开来,到朝鲜李氏王朝,汉语讲义《朴通事谚解》中,还刊文专门介绍孙悟空的英雄事迹:“十万八千里途程,恰是瘦禽也飞不到,壮马也实劳蹄,这般远地步里,经几多风寒暑湿,受几多日炙风吹,过几多恶山险水难路,见几多怪物妖精侵他,撞几多猛虎毒虫心猿意马害,逢几多恶物刁蹶。”

而直到19宿世纪晚期,《西纪行》的故事才传入东南亚和欧美国度。

在学界,有人认为,孙悟空是跟着广东、福建移平易近入籍东南亚诸国的。在以《西纪行》故事为底本的潮剧——用潮州方言演唱的处所戏曲中,孙悟空往往被视作危难时可以供给庇佑的神灵。是以,当信众们来到泰国、马来西亚、柬埔寨、越南等国,这种崇奉同样被带了曩昔。而作为呵护神的“列传”,《西纪行》在东南亚也获得了比力周全的引进。

去往西方之路最艰难。直到1942年,美国人亚瑟·韦利才将这个故事翻译当作《Monkey》,把孙悟空介绍给英语宿世界的读者。韦利的译本之后,西方列国的《西纪行》译作,均以“猴”或“猴王”为题:好比乔吉特·博纳与玛丽亚·尼尔斯的德文百回选译本《山公取经记》;塔杜什·兹比科斯基的波兰文译本书《山公造反》;捷克百回选译本书《猴王》……这无疑与西方文化传统有关:这只神通泛博、智勇双全的山公,很轻易获得小我英雄本家儿义的读解,在西方能激起强烈的共识。

从“毛脸雷公嘴”到“萌货”

故事翻译得差不多了,外国人起头打改编的注重。文学上,他们几多还尊敬原著,一旦涉及到漫画和影视作品,不得不说,下手真狠。

1952年至1958年间,手冢治虫创作的《我的孙悟空》起头在日本《漫画王》杂志上连载,他画笔下的孙悟空看来更像一个无邪稚气的小孩——难怪妖精一向想吃了他。

时价上宿世纪五六十年月,因为那时漫画本家儿要在小吃店发卖,读者群以儿童居多,再加上日本漫画人在这一期间受到的中国万氏兄弟动画气概,以及美国迪斯尼动画气概的影响,为了切近儿童读者的爱好,就将孙悟空春秋降低,使之“可爱化”,如杉浦茂的《少年西纪行》中,孙悟空也是一个头大身体小的“萌货”。

这大要是最早卖萌的孙悟空系列。与日底细似,马来西亚庄银吉的作品《西纪行》中,孙悟空也被创作当作头大身小,眼睛比例夸张的二头身山公造型。而越南版电视剧《西纪行》中孙悟空的饰演者,索性就是一个小男孩。

韩国人走得更远。首尔漫画出书社1989年出书了《Mr.孙》,孙悟空变身滑板少年,紧箍圈酿成了平安帽,兵器不再是金箍棒,而是双节棍,脚下的筋斗云也由飞翔滑板取代。1990年,《Mr.孙》由韩国广播电视台(KBS)改编为动画《幻想西纪行》播出。漫画和动画的一时风靡,还带动了滑板销量的大增,良多少年拿着漫画书前来采办。

韩国漫画家高羽荣所画的《西纪行》里,孙悟空所驾的筋斗云可就变为最高速喷气式飞机,他还会在与沙僧人打骂时,居心用goddamn、son of bitch等互骂,吃饭时,筷子也不见了,需要利用刀叉的西餐当作为本家儿流。

欧化最彻底的当然仍是在美国。呈现于上宿世纪70年月的《超时空猴王》,是已知最早的孙悟空本家儿题美国漫画,其情节带有稠密的美国超等英雄色彩,漫画中的博士提取了遗迹中残留的孙悟空DNA,将其移植到一只山公身上,再配以高科技的兵器装备,再造了新时代的孙悟空。在这部漫画中,孙悟空算是来自中国,猪八戒和沙僧人的响应脚色来自日本,博士和他的女儿来自美国,一幅美国影视剧中常见的,各类族人平易近大连合万岁的协调气象。

八戒要抢戏?

1984年,日本漫画家鸟山明起头在《周刊少年JUMP》上连载漫画《龙珠》。和那时很多连载时红遍全国,完结后敏捷退热的作品分歧,《龙珠》的热度在1995年完结后仍然一向在全球延续下去,直至当下。

在鸟山明画笔下,悟空已经算是人类,仅有一条山公从头至尾巴还与“孙悟空”有关。与其他作品中大多保留孙悟空“从石头里蹦出来”的身世分歧的是,《龙珠》里的悟空倒是出生在贝吉塔行星的赛亚人,只有在月圆谛视着月亮时,才会酿成巨猿。

“日本文化有个特征,长于进行接收再缔造。在这里,可以称之为和魂汉才。”熊淑娥阐发道。漫画家们逐渐从以西纪行故事整体运用材料,改变为只提取紧箍圈、金箍棒等细节的特征,融合进他们本身固有的精力宿世界里,由此缔造出新孙悟空的形象。

《龙珠》只是在前面很短的一部门章节中有《西纪行》故事的影子,后面则完全当作为原创的轻科幻肉搏漫画。不外,这并不故障《龙珠》被视作迄今为止影响最大、最深远的《西纪行》改编漫画之一。

这种模式,也起头为其他漫画家效仿。

从1990年月起头,魔幻、爱情、科幻、汗青、搞笑、情色……在日本漫画的各个角落,都可以找到“孙悟空”的身影。它时而被刻画当作一个在太空中战斗的机械人小男孩,或者被设计当作性感表露的女性形象,仅仅是他们手中的兵器,或是服饰斑纹与孙悟空有着一点联系。

美国漫画也有一部作品与之相似。《Vampi VS Xin》(《游仙记》)里的孙悟空,就被包装当作一个颇有美国西部牛仔气概的粗犷络腮胡大叔,故事场景也是典型的西部村子,这是一个以孙悟空为名义上本家儿角,内在则是猎杀吸血鬼的故事。

2015年11月,美国电视剧《荒漠》在AMC电视台开播。由吴彦祖扮演的“孙悟空”索性褪去了“猴”属性,甚至连名字都改了,人们只能从故事线索“护送身负重任的少年寻找神仙世界”,以及男本家儿角“Sunny”不凡的身手上,隐约看到孙悟空的影子。

然而,游历海外二百多年,孙悟空最大的形象危机并不是脸孔变得越来越恍惚,而是地位起头受到挑战。

2008年起头,漫画家张健伊与法国戴乐古出书社合作,出书了一套《西纪行》漫画。他负责漫画,一个熟读《西纪行》的法国作家负责剧本。“他把《西纪行》开首的一些宗教论述去失落,专注于脚色和故事。”张健伊说,经由过程此次改编,他和法国合作者都“但愿可以或许标的目的法国的读者呈现,孙悟空为什么厉害。”

在漫画行业,签售漫画书的“端方”是在扉页“画一个读者喜好的画”。张健伊筹办好了,迎上一位又一位读者,可他们却并不喜好孙悟空,“经常让我画猪八戒,甚至是此中的魔鬼,还问我,为什么这个脚色那么酷,却不克不及让他当本家儿角?”

(罗思柳荐自《看全国》)

责编:我不是雨果

作者:林亚墨

来历:《今日文摘》


  • 发表于 2019-07-19 01:00
  • 阅读 ( 1280 )
  • 分类:其他类型

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具