演讲厅是认证口译员工作的几个场所之一对一大群人的解释持证口译员的具体作用很大程度上取决于该专业人员从事的具体工作类型。例如,对于在法律体系中工作的法庭口译员,有专门的认证。对于在医疗环境中进行口译的人,也有不同种类的医学口译认证。对于其他类型的角色,如教堂或非营利组织的职位,一般的语言流利程度证书就足够了。除了学习各种口语外,有资格的口译员也可以使用手语。手语口译员可以用手势为口语提供口译,当一个人用手语对一大群可能不懂手语的人说话时,其他手语口译员可以提供口述结果口译员往往依靠自己的资历来证明自己的实时口译能力,一些企业和其他各方很难找到真正有效的口译员,尤其是当口译需要翻译大量的语段时。有时,被翻译给听众的演讲者不知道口译员的需要,口译员可能需要记住用目的语表达的长句和段落这可能会给演讲或类似的公共演讲活动的有效翻译带来问题,因为它所需要的技能远远超出了所使用的两种语言的专业知识。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!