法医文书审查员必须能够区分两个人的笔迹法庭文件审查员更喜欢处理保存在原始形式的文件,原因是当文件被复制或以其他方式复制(如通过传真)时,书写细节可能会丢失。但是,可以对副本进行检查如果复印件是高质量的,并且在特殊情况下允许,根据检查者和文件,高分辨率扫描可以被视为合适的样本。在检查文件之前,分析员可能会寻找另一份与原件进行比较的文件。分析员试图找到一份在风格、印刷和大小写方面与原件极为相似的有效的第二份文件第二份文件与第一份文件越接近,法医文件审查员就越有可能以令人满意的结果结束其研究,年龄、性别和书写的手是无法确定的。同样地,虽然法医鉴定员可以将一份文件认定为伪造品,但确定伪造者身份的可能性较小。法医鉴定员也可以分析用外语书写的文件。但是,这就要求分析员熟悉语言的细节和写作风格,例如,区分不同语言的笔画是不同的,最重要的培训是法医学的在另一个有名气的法医的旁边。这种实践培训对任何潜在的分析员来说都是必不可少的,这项工作的很大一部分是要知道一个人的笔迹变化和两个人不同笔迹之间的差异。法医不应与笔迹学家混淆。笔迹学家研究笔迹,试图揭示笔迹中的个性特征。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!