为什么“妈妈爸爸”的发音,全球都很相似?

宿世界上已查明存在过的说话共有5651种,还有1400多种说话未被认可或走标的目的衰败,此中汉语、英语、俄语、西班牙语、法语等14种本家儿要说话在全球传布最广。这些说话各具特色,读音也千差万别,但唯独在对“妈妈”和“爸爸”这两个词的读音上,大大都说话都极其相似,例如汉语的“mama,baba”,美式英语的“mom,pop”,韩语撒娇时的“oma,apa”,法语中“maman,papa”等。

人类发源于非洲而且有配合祖先,这在本家儿流科学界毫无争议,但列国之间对妈妈和爸爸的相似发音却与人类发源无关,与婴儿有重大关系。

婴儿呱呱坠地后,第一个发的音就是a,这是因为新生儿的舌头无法像当作人一样自由移动,无法借助舌头发音;而且婴儿为了断开脐带的血液轮回,成立自身自力的血液轮回,会经由过程哭喊的体例让更多外界空气涌入肺部,这时婴儿的嘴巴就是张大的状况,所以最轻易发出的音就是a,而p和b属于爆破音,m属于鼻音,只需要借助上下嘴唇而不需要借助舌头发音,婴儿轻易将这几个音组合在一路,最后就酿成了ma,pa,ba等发音。

由此可见,所有国度的婴儿,在四周情况和怙恃的耳濡目染下,最先把握的就是这几个轻易发的音。怙恃第一次听到孩子发出“mama”的近似读音时,会误觉得孩子理解了妈妈的寄义。现实上婴儿在吮吸母乳时,嘴巴无法发声,只能经由过程鼻腔发声,就是m这个鼻音,是以ma就和哺乳发生了联系,ma这个音被家长误觉得是孩子在叫妈妈,其实婴儿只是肚子饿了想要母乳罢了,或者也可以代表需要暖和的怀抱。

幼儿长大后在怙恃影响下,天然而然地把ma和母亲联系在了一路。

因为婴儿只能说ma pa ba这几个音,ma被误读为妈,剩下的pa和ba读音相似,而且和妈并列的人,pa和ba天然就被误读为父亲的意思。大大都说话在这点上都有相通性,少部门说话例如意大利语中的pappa代表的不是爸爸而是食物的意思;拉丁语中mamma代表的不是妈妈而是乳房的意思,固然这两者与怙恃无关,但却更接近原生意义。

为什么中国古代叫爹娘,而不是爸妈呢?

其实中国古代在周朝之前就称号母亲为ma,只不外在古代ma写作母,之后母字发生了乐律转变,但ma这个称号没变,人们缔造了妈字。中国古代爸妈的称号比爹娘更早,有记录最早收录妈字的是三国期间的《博雅》;最早收录爸字的是《广雅·释亲》:“爸者,父亲之转。

爹,《广韵》陟邪切,麻三开韵,释义:羌人呼父也;而“娘”这个称号被认为是魏晋南海说神聊朝时,胡人对母亲的称号,所以“爹”和“娘”其实才是外来语,中国最早就是称号爸妈。


  • 发表于 2019-10-28 21:36
  • 阅读 ( 923 )
  • 分类:其他类型

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具